全文获取类型
收费全文 | 7804篇 |
免费 | 332篇 |
国内免费 | 37篇 |
专业分类
管理学 | 8篇 |
民族学 | 37篇 |
人才学 | 8篇 |
人口学 | 2篇 |
丛书文集 | 1250篇 |
理论方法论 | 67篇 |
综合类 | 6506篇 |
社会学 | 203篇 |
统计学 | 92篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 13篇 |
2022年 | 16篇 |
2021年 | 28篇 |
2020年 | 45篇 |
2019年 | 63篇 |
2018年 | 50篇 |
2017年 | 65篇 |
2016年 | 103篇 |
2015年 | 144篇 |
2014年 | 389篇 |
2013年 | 349篇 |
2012年 | 612篇 |
2011年 | 731篇 |
2010年 | 598篇 |
2009年 | 624篇 |
2008年 | 589篇 |
2007年 | 754篇 |
2006年 | 623篇 |
2005年 | 516篇 |
2004年 | 440篇 |
2003年 | 414篇 |
2002年 | 414篇 |
2001年 | 323篇 |
2000年 | 147篇 |
1999年 | 49篇 |
1998年 | 18篇 |
1997年 | 14篇 |
1996年 | 11篇 |
1995年 | 8篇 |
1994年 | 8篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 2篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有8173条查询结果,搜索用时 296 毫秒
41.
陆厚祥 《安徽农业大学学报(社会科学版)》2015,24(5):122-127
因为安徽工商管理学院与其他高校在商务英语的开设对象、课时分配、开课学期、在学校人才培养方案中所处地位等方面均存在明显的差异,所以学界有关需要分析方面的研究成果很难直接推广至安徽工商管理学院.本调查结果表明:由于主观需求和客观需求之间以及主观需求与学习需求之间均存在着差异,因此,虽然受试英语基础比较单薄,但他们学习商务英语的兴趣却比较浓厚;虽然商务英语在受试单位使用的机会比较少,但受试单位对员工商务英语水平的要求却比较高,虽然学界一般认为受试对教学方法、教学手段、教材使用、考核方式等方面持有消极看法,但是本次调查结果与此相悖. 相似文献
42.
张燕 《上海理工大学学报(社会科学版)》2015,37(1):10-13
作为专门用途英语(ESP)的一个分支,医学英语要求学习者能准确完整地翻译医学英文文献以供自身学习和提高使用。就医学本科生而言,能够正确处理医学英语专业词汇的英译汉,成为教学的一个重点。结合目前所使用教材,对医学院学生在医学英语专业词汇翻译的方法与技巧培养方面进行探讨,指出掌握构词法知识、结合语境选择释义、注重积累专业词汇、对词汇进行相应医学化翻译和加强专业知识学习,都有助于医学英语翻译水平的提高。 相似文献
43.
郭艳玲 《长春工程学院学报(社会科学版)》2015,(3):115-117
以涉海英语笔译MTI的人才培养目标及学科特色为基础,以涉海英语笔译MTI的学习方式和培养方式为依托,探究构建涉海英语笔译MTI 的“政产学研用”相结合的双导师制的人才培养模式,研究该人才培养模式实施的保障措施,旨在培养适应我国经济发展需要的高素质、应用型、专业化涉海英语笔译高级翻译人才,为我国的海洋经济和区域经济的发展做贡献。 相似文献
44.
韩晓华 《上海理工大学学报(社会科学版)》2015,37(3):242-246
为了探讨在大学英语教学中《圣经》文化对大学生的影响,从而使大学英语教学更加有针对性,通过文献研究的方法探讨了大学英语教学中《圣经》文化对大学生综合人文素养的影响和策略,认为《圣经》文化对大学生提高跨文化交际能力、开拓国际视野、提高对世界文学和艺术作品的理解力和鉴赏力、培养人文主义精神和道德价值观都有积极的作用和影响,因此,在大学英语课堂上渗透《圣经》文化知识、开设《圣经》文化公选课或《圣经》知识讲座,已显得越来越有必要. 相似文献
45.
张金良 《湛江师范学院学报》2015,(4)
《赵氏孤儿》是我国最早传入欧洲的戏剧,也是18世纪唯一传入欧洲的中国戏剧。18世纪的英国至少有3个《赵氏孤儿》的改编版,分别是1741年威廉·哈切特的《中国孤儿:一出历史悲剧》、1756年托马斯·富兰克林翻译的伏尔泰的《中国孤儿》和1759年亚瑟·谋飞的《中国孤儿》。这3个版本借鉴了原作不同的情节,表达了改编者不同的诉求。考察这3个改编版本,可以揭示中国戏剧与英国戏剧的融合,让我们在一个侧面了解《赵氏孤儿》在18世纪英国的传播状貌。 相似文献
46.
刘起昂 《浙江海洋学院学报(人文科学版)》2015,(3):71-75
本文以文化图式理论为依据,试图分析汉语文化对英语比喻的认知障碍。调查的结果显示,汉语的文化图式对三种不同类型的英语比喻,存在不同程度的认知障碍。当中英文化内涵不同、语言表达也不同时,学生对英语比喻的认知障碍最大,其次是对文化内涵相同、语言表达不同的英语比喻。当文化内涵相同、语言表达相似或相同时,学生对英语比喻的认知障碍较小。文章最后提出了两个消除认知障碍的有效策略。 相似文献
47.
英语教学并非单纯地教授学生英语技能和能力,而是担负着为时代发展需求培养国际化优质人才的使命和担当。随着我国高等教学水平的逐步提升,英语教学开始向学术化的方向不断发展,旨在培养出拥有较高专业化知识与英语技能的复合型人才,为我国提升国际核心竞争力奠定坚实的人才基础。近年来,信息技术的跨越式发展扩展了获取信息的渠道,通过英语教学培养学生获取国外先进技术理论信息的能力是我国实现与国际化接轨的必要举措。但是在实际的高校英语课堂教学中,在学生科学信息素养的培育方面还存在着诸多的不足。文章以此为研究对象展开探索和讨论,通过提出在高校英语教学中培养学生科学信息素养的策略,达到提升教学质量,满足时代对于优质人才需求的目的。 相似文献
48.
李卫清 《河南科技大学学报(社会科学版)》2015,(4):61-65
观赏植物品种文化负载名因中英文化的差异,翻译起来颇有难度,因此翻译中避繁就简、文化缩水的倾向屡见不鲜。受中国歇后语结构的启发,建构植物品种文化负载名的歇后式英译模式,即"迻译—解译",旨在为此类翻译提供一种思路,尽可能减少英译时的文化缺损。 相似文献
49.
介词是英汉两种语言中较为特殊的一类词,在实际使用中都非常活跃。通过对英汉介词的简要阐述,在以前的研究基础上,尝试基于Babel英汉平行语料库,对其中出现频率最高的前十个英语介词和汉语介词的使用频率,兼类情况及其对应关系做以对比分析,以期对英译汉中的介词翻译能有所启示。另外,介词在英译汉时可以采取直译、增译、省译和转译四种方法。 相似文献
50.
杜艳红 《广州城市职业学院学报》2015,(2):93-96
针对目前我国高职商务英语课程体系存在的问题,在社会和市场广泛调研的基础上,从典型工作任务归纳、学习领域课程开发、学习情境设计和配套设施建设四个方面提出高职商务英语课程体系构建方案。 相似文献